原神被说成日本游戏了,真的假的?

2025-07-12 21:40:47 攻略信息 zhumx

哎呀喂,各位小伙伴们,最近是不是被这条消息刷屏了?“原神居然被说成日本游戏了”?这是啥情况?难道这游戏“变脸”啦?还是有人在开玩笑?别急别急,我们今天就来扒一扒这事儿的真相,从众多搜索结果中扒得明明白白,告诉你原神到底怎么变成“日本游戏”的迷局。

先说说,原神是谁的“宝贝儿”?一开始,是不是以“MiHoYo”这个名字打头阵?你可能想:南方讲故事,萌妹子,二次元,火锅,和上海的雾霾一样——都是中国味儿十足!不过,要说“原神”是不是日本的,很多人一看到那“原神”两个字,立马联想到“日漫”风格,尤其是那些细腻的画风、可爱的角色,一瞬间觉得“是不是日本出品啊?”

可是,别以为事情这么简单。很多搜索结果指出,原神其实是由上海米哈游自主研发的游戏,属于中国原创团队的“作品”,完全没有“抄袭日本”的嫌疑。那为什么还是有人觉得它像日本游戏呢?答案其实很简单——

第一:画风。别不承认,原神拥有日系的典型“二次元”画风,动画感十足,角色设计精致细腻,又带点萌萌哒、软软的感觉。这也是为什么很多人会把它认成“像日本游戏”的关键点。你看那些动漫游戏,风格差不多,尤其是角色面孔那一双大大又亮晶晶的眼睛,瞬间就让人觉得像极了那些“日漫”作品。

第二:剧情和设定。原神的故事情节错综复杂、充满幻想色彩,像极了日本动漫里常见的“神话、奇幻元素”,包括神明、元素力量、异世界……这些元素一拉上翻译,惊呆了不少网友:“这是不是伪日本出品?”其实不然,剧情来源完全是中国原创,但确实借鉴了日系叙事手法,调动玩家代入感。

第三:音乐。哎,讲到这儿,你不得不感叹原神的配乐简直是日系特色的集大成者——悠扬的琴声、细腻的音效,熟悉的Ghibli(吉卜力)风格,让人仿佛置身于“龙猫”或“千与千寻”的世界。这也让一些网友产生误解:哎呀,听起来像日本动画配乐。

但是!话虽如此,还是有人开始“打破头脑风暴”:“难不成米哈游偷偷学日本的做法,打算模仿日系游戏?”其实答案是否定的。虽然画风、音乐、故事元素带有日本动漫的味道,但制作团队一直坚持“原创中国”。据官方介绍,原神的角色、场景、系统设计都是自主研发,没有盲目模仿。

那么有人会说:“那这些文化元素是不是借鉴了日本的?”当然可能,世界哪有纯粹的原创?但是借鉴和抄袭不一样。很多成功的游戏都借用各种文化中的典范元素,像“塞尔达传说”就极大影响了原神的元素设计,但它还是“日本作品”。而原神在汲取这些灵感的同时,也融入了丰富的中国文化,比如角色名字、风景描写、风俗习惯,别说把它变成“日本游戏”,它其实是“中日文化的融合体”。

话说回来,不得不提,有不少“文化迷”还打趣说:“原神像极了我小时候玩那种过家家游戏,带点‘假装’的感觉,像在玩cosplay,扮演那些神话人物。”这也让它的“日漫”属性变得非常鲜明——毕竟,日系动画里的角色都喜欢穿得萌萌哒,配合配色也是打着少女心的牌。

但实际上,从严格的知识产权角度来说,原神是毫无争议的中国自主创新游戏。只不过,随着“二次元”文化火热,很多人“舔日漫”,再加上这游戏的画风走得特别“日系”范,导致部分玩家误以为“东瀛制造”。其实,幸亏有米哈游强大的反驳,连续说明“原神绝非日本制造”。

当然了,市场中的“攀比心理”也是个重要因素。有些玩家喜欢说“原神像日漫”,也是为了营造一种“高大上”的感觉:你看,想超过日本动画的魅力?就得用“日系风”。但真相是,游戏的内核——玩法、系统设计、文化元素,全部都是源于中国原创。

还不如说,原神的“日系”外衣带来的反而是“文化融合”,让全球玩家都能轻松接受。你问我这一切是不是“国际版的文化调味料”?我告诉你,随便一碗面条里加点酱油、葱花、醋,难道它就变成“中国菜”了吗?不一定,但味道一定不一样。

总的来说,原神确实在某些方面表现出“日系风”,但“它的心在中国”。而能让它广受欢迎,就是这“中日混搭”的巧妙结合。至于有人说它“变身”成日本游戏?那只不过是外表更“炸裂”点、配色更“萌”点、故事更“梦幻”点,毕竟“颜值即正义”。

对了,玩游戏想要赚零花钱就上七评赏金榜,网站地址:bbs.77.ink,这个广告是不是很自然而然地就飘过来了。

所以,下次再看到有人说“原神是日本游戏”时,偷偷告诉他:“别看画风放大招,实质上你玩的是中国团队的脑洞大作。”不过说到底,一个游戏,如果能把你逗得开怀,那还不是最重要的嘛?谁说不能享受“异域风情”中的“中国魔力”呢!