不给糖就捣蛋英文是Trick or treat。万圣节的一个有趣内容是“Trick or treat(不给糖就捣乱 )”,这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。
Trick-or-Treat不给糖,就捣蛋。在西方白族国家,11月1日是西方的一个传统节日——万圣节。这个节日最繁忙的时候是10月31日的万圣节,也就是中国的万圣节。这一晚是一年中最“闹鬼”的夜晚,因此也被称为“鬼节”。
[例句]Trick or treat! Im a ghost.不给糖果就捣乱。我是一个幽灵。
没有糖果就捣乱的英文是:Trick or treat。
不给糖就捣乱:Trick or treat 小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:“Trick or Treat!(不请客就捣乱!)”主人家(可能同样穿着恐怖服装)便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。
trick or treat译为不给糖就捣蛋,万圣节快乐用英语表达为Happy Halloween。
“不给糖就捣乱”是万圣夜的主要活动。孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。活动来源有多种说,流传较广的两个版本为:古时凯尔特人小孩们会为大型的公共篝火挨家挨户地收集柴火。
不给糖就捣蛋指的是万圣节。不给糖就捣蛋是万圣节前夜的主要活动,在这天晚上,小朋友们装成各种奇异、古怪的样子,挨家挨户索要糖果,如果不给的话就捣蛋。
不给糖就捣蛋英文是Trick or treat。万圣节的一个有趣内容是“Trick or treat(不给糖就捣乱 )”,这习俗却并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。
翻译如下:不给糖就捣蛋:Trick or Treat 注意trick在前面,treat在后面,这是英语里的固定用法。在万圣节孩子们挨家逐户要糖果,不请吃就捣蛋。
反了,是treat or trick。要学会单词的读音,现在并没有什么困难,利用在线字典,跟着多读几遍好了。
不给糖就捣蛋英语,Dont give sugar。
trick or treat译为不给糖就捣蛋,万圣节快乐用英语表达为Happy Halloween。
不给糖就捣乱:Trick or treat 小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,大叫:“Trick or Treat!(不请客就捣乱!)”主人家(可能同样穿着恐怖服装)便会拿出一些糖果、巧克力或是小礼物。
不给糖就捣乱(Trick or treat),是万圣夜的主要活动。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。
“不给糖就捣乱”是万圣夜的主要活动。孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。活动来源有多种说,流传较广的两个版本为:古时凯尔特人小孩们会为大型的公共篝火挨家挨户地收集柴火。
万圣节的一个有趣内容“不给糖就捣乱”又称“Trick or treat”,这习俗并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为 “ALL SOULS DAY”(万灵之日)。
因为这是万圣节必吃的东西,也是孩子们最爱吃的,因此这是万圣节的传统习俗使然。万圣节又被称为万圣节前夜,当晚小孩会穿上化妆服,戴上面具,挨家挨户收集糖果,他们会喊出“不给糖就捣蛋”的口号。
1、之后万圣节流传到北美和其它一些地区。随着时间流逝,万圣节的意义逐渐起了变化,变得积极快乐起来,当晚小孩子会乔装打扮,戴上面具,挨家挨户收集糖果,嘴里喊着“不给糖就捣蛋”的口号。
2、万圣节的一个有趣内容“不给糖就捣乱”又称“Trick or treat”,这习俗并非源自爱尔兰,而是始于公元九世纪的欧洲基督教会。那时的11月2日,被基督徒们称为 “ALL SOULS DAY”(万灵之日)。
3、不给糖就捣蛋指的是万圣节,因为为庆祝万圣节的来临,小孩会装扮成各种可爱的鬼怪向逐家逐户地敲门,要求获得糖果,否则就会捣蛋。
4、“不给糖就捣乱”是万圣夜的主要活动。孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。活动来源有多种说,流传较广的两个版本为:古时凯尔特人小孩们会为大型的公共篝火挨家挨户地收集柴火。
5、不给糖就捣乱(Trick or treat),是万圣夜的主要活动。小孩装扮成各种恐怖样子,逐门逐户按响邻居的门铃,索要糖果。